剛才在微博看到的,沒想到劉卓輝有填寫過情人國語版, 最後被採用的是林夕版本,也就是後來收在國語專輯裡的版 來比較看看吧!劉卓輝版本其實也很貼近粵語版本要傳達的感覺 不過國語版的情人已經是重新編曲~跟粵語版本很不同。 圖片上的歌詞少了一小段變成國語版的歌詞 以下轉自劉卓輝微博: 情人 情人 曲:家駒 詞:劉卓輝 曲:家駒 詞:林夕 但願你不再為我在那夕陽中哭泣 也許你想像不到我多渴望做到 我依然明白 你的心空虛 在我的懷抱 聽你的心跳 但願你不再為我在天明還要回憶 從來沒有對你說 我不說你都知道 我們的甜蜜 一切都過去 我對你的好 你都不需要 #Woo~你可知 我也會想你 Woo~有一天 我怕你會說 請別再自尋煩惱 在剎那之間憂鬱 (Woo~我今天 承受的悲哀 你可以置身事外) 到底是不是一天 一天的等 我笑我哭我等待 你不明白 到底是不是一回 一回的問 你愛你恨你感慨 我都不在 到底是不是一陣 一陣的冷 不痛不癢不在乎 怎樣去愛 到底是不是一生 是我情人# 不言不語離不開 互相傷害 但願我和你有天 會在那遠方相聚 到底我已經不是 想哭就哭的小孩 往日的美麗 再一起呼吸 一點點傷害 應該躲得開 但願你如今不會再有黑暗的恐懼 也許我放棄忍耐 時間會過得更快 誰讓我遠離 你的天空裡 一個人不快 還不算最壞 多少情話說不來 多少愛情愛不來  多少情人真的離不開 MV https://www.youtube.com/watch?v=lXpwQKeCmmE
來源網址 http://weibo.com/1025884674/AnLDScxy2?type=comment 圖片1 http://ppt.cc/B6ju 圖片2 http://ppt.cc/tyHk 粵語版 情人 曲:家駒 詞:劉卓輝 盼望你沒有為我又再度暗中淌淚 我不想留低 你的心空虛 盼望你別再讓我像背負太深的罪 我的心如水 你不必痴醉 Woo...你可知誰甘心歸去 你與我之間有誰 是緣是情是童真還是意外 有淚有罪有付出還有忍耐 是人是牆是寒冬藏在眼內 有日有夜有幻想無法等待 盼望我別去後 會共你在遠方相聚 每一天望海 每一天相對 盼望你現已沒有讓我別去的恐懼 我即使離開你的天空裡 多少春秋風雨改 多少崎嶇不奱愛 多少唏噓的你在人海 MV https://www.youtube.com/watch?v=idNmdoO9KoE








離婚證人台北離婚證人新竹離婚證人彰化離婚證人高雄離婚見證人







遺囑見證人結婚證人
arrow
arrow
    全站熱搜

    rebeccq7acy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()